Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town opens its doors, inspiring visitors to discover and experience OCT “neighborhood” culture


Now Shenzhen   |   December 26, 2022

Just as no two places are alike, no two Hotel Indigo® properties are alike. Each Hotel Indigo® draws inspiration from the essence of the local neighborhood culture and its historic narrative. Through innovation and modern design, Hotel Indigo® inspires guests to explore, discover and create their own unforgettable experiences.

“正如世界上没有两片相同的叶子,世界上也没有两家相似的英迪格酒店。”每一家英迪格酒店皆深谙邻间文化精髓,以周边历史及人文故事为灵感,运用创新鲜活的现代艺术设计,演绎耳目一新的邻间文化,激发宾客探索、发现,创造属于自己的难忘体验。

When Hotel Indigo® meets Overseas Chinese Town (OCT) and when classic beauty and imaginative exuberance mix, what sort of colorful drama will be staged? On December 26, 2022, after more than half a year of renovation and upgrades, Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town lives up to its expectations, ushering in a new era that will inspire and open the door for guests to explore the city and local community.

当英迪格遇上华侨城,当经典曼妙与创新活力对话,又会上演怎样的缤纷剧目?2022年12月26日,历经半年多升级改造,深圳威尼斯英迪格酒店不负众望,迎来焕新启幕,为宾客推开探索城市和本地社区的灵感之门。

In an opening speech, the hotel owner Secretary of the Party Committee & General Manager of OCT Hotel Group Mr. Hao Gang expressed that Overseas Chinese Town has enjoyed a friendly, long-term cooperative relationship with InterContinental Hotels Group. Twenty-one years ago, the two parties formed a relationship with the Venetian Hotel Shenzhen and jointly founded the Venetian-themed Crowne Plaza Hotel. And twenty-one years later, we continue with the first Indigo branded hotel in Shenzhen, opening the curtain and presenting more exciting stories on the stage, immersing ourselves in the neighborhood and exploring with guests from all over the world.

华侨城深圳集团/酒店集团党委书记、总经理郝刚先生在开业致辞中表示,华侨城与洲际酒店集团有着长期友好的合作关系,二十一年前,双方结缘于深圳威尼斯酒店,曾联袂始创国内以威尼斯文化为主题的皇冠假日酒店,二十一年后,再续前缘,携手开创了深圳首家英迪格品牌,拉开经典的帷幕,于开放舞台之上,呈现更多精彩纷呈的故事,与全球宾客一同沉浸邻间,探索世界。

Vice President Operations, IHG South China & Hongkong, Macau & Taiwan Mr. Michael Hoe-Knudsen from InterContinental Hotels Group attended the opening ceremony where he said, “IHG and OCT have once again joined forces to bring one of our most unique luxury and lifestyle brands Hotel Indigo® to Shenzhen. It not only carries extraordinary significance, but also further deepens the partnership. I believe that with the joint efforts of both parties, the newly upgraded Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town will become a new landmark in Shenzhen and even the Greater Bay Area, creating a warm and vibrant stay experience for guests.”

洲际酒店集团运营部中国南区,香港,澳门及台湾地区运营副总裁侯禄琛先生受邀出席开业仪式,他表示:“洲际酒店集团与华侨城再度携手,将卓然独特的奢华与生活方式酒店品牌‘英迪格酒店’带到深圳,不仅承载着非凡意义,更进一步加深了伙伴关系,相信在双方的共同努力下,焕新升级的深圳威尼斯英迪格酒店将成为深圳乃至大湾区的新地标,为宾客创造温暖活力的入住体验。”

Maggie Tong, General Manager of Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town, delivered a warm invitation. 

“Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town returns to the market with a concept of neighborhood culture — ‘Dreaming in Overseas Chinese Town.’ From local culture to diverse experiences to design inspiration, the hotel aims to tell neighborhood stories that open doors for guests to explore. We welcome guests and friends to become ambassadors of the hotel, step up on the stage together, and kick off the beautiful journey.”

威尼斯英迪格酒店总经理童涛代表酒店发出热情邀约:“威尼斯英迪格酒店以‘戏梦侨城’的邻间文化概念重归市场,从本地文化到多元体验,再到设计灵感,通过讲述邻间故事,打开宾客探索的灵感之门。欢迎来宾朋友们成为酒店的邻感大使,一起踏上舞台,拉开绮丽旅程的序幕。”

Dreaming in Overseas Chinese Town
戏梦侨城

The story of the transformation of Shenzhen OCT is a grand plan, full of vitality and creativity, giving people the power to pursue their dreams. In the middle of Overseas Chinese Town and on the banks of Mangrove Bay, the Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town is like an adjacent theater, with coastal nature and humanities as the background, and uses art to warm the spiritual life of the city.

With “Opera Dream Overseas Chinese City” as the main design line, the hotel cleverly integrates neighboring cultural elements such as Overseas Chinese Town Creative Park, Happy Valley and Window of the World into every detail such as hotel facilities and works of art, and builds a space where classical and modern, Eastern and Western blend between light, shadow and color. At the same time, with cordial, warm and personalized service, it provides a pure and authentic Shenzhen experience for seekers and unique sojourners.

深圳华侨城的蜕变故事,是一部宏图漫卷,挥写着活力与创想,赋予人们追梦的力量。华侨城中、红树湾畔,深圳威尼斯英迪格酒店如一座邻间剧院,以滨海自然和人文为背景,用艺术温润城市精神生活。酒店以“戏梦侨城”为设计主线,巧妙地将华侨城创意园、欢乐谷与世界之窗等邻间文化元素,汇入酒店设施和艺术品等每一处细节,在光影和色彩交织间搭建起古典与现代,东方与西方交融的空间,同时以亲切温暖、个性化的服务,为探索者、追求独特的旅居者提供纯正地道的深圳体验。

Enter into Dream
入·梦

Dream theater, fragrance of neighborhood. Upon arrival at the hotel, a neighborhood ambassador dressed in a distinguishing sailor’s costume greets guests and leads them into the lobby. A warm “Welcome Home” or “Welcome Back” from the sailor makes people feel like they are at home. 

The lobby is imbued with a “Theater of Dreams” concept, where light and elegant curtains pour down from the top of the starry sky, gorgeous bouquets of flowers are in full bloom and the elegant “phoenix flower” fragrance of the south all combine to create a fresh, comfy and natural experience of one’s hometown. At this moment, people are already in the realm of neighborhood stories.

Upon check-in, you’ll enjoy a welcome drink of hand-made lemon tea or stockings milk tea to help you unwind from the tiredness of the travels, allowing you a short break before the full start of your explorational journey.

梦幻剧场,邻间幽香。抵达酒店,便有身着特色水手服饰的邻间大使热情恭候,引领宾客步入大堂。一声“欢迎回家”或“欢迎返嚟”让人备感重回故里般亲切。大堂以“梦幻主题剧场”为概念,轻盈飘逸的帷幔自星空顶倾泻而下,绚丽花束簇拥盛放,南国清雅的“凤凰花”香氛沁人心脾,营造心安之处是吾乡的舒适自然体验。此时,人早已置身于邻间故事的情境中。办理入住之时,可品上一杯手打柠檬茶或丝袜奶茶欢迎饮品,卸下旅途疲惫,稍作休息准备即刻开启探索之旅。

Artistic Dream
画·梦

An artistic dream journey is also a place where the dream is made. A guest room card with the theme of “Dreaming in Overseas Chinese Town” stage curtain, lion dance, or hand-drawn neighborhood elements serves as a key to exploring the neighborhood. 

The hotel’s 354 guest rooms and suites take “art collection” as a design theme, reflecting upon the local neighborhood art style, including paintings, graffiti and sculpture as expression of personality, combining rich colors, wallpaper with architectural silhouettes and other Venetian impressions, all creating deeply charming artistic vision.

Most rooms include open balconies overlooking the urban landscape that may include expansive Shenzhen Bay, a unique view of the Window of the World, or a romantic fireworks display. The room’s minibar is charmingly furnished with neighborhood drinks, such as the foreign herbal tea “Sha Shi” soda that holds many old memories, along with Cantonese specialty snacks like Shunde fish skin and Yuanlang butterfly crisps, together allowing guests to immerse themselves in a range of sensations from the neighborhood from sight to taste.

A fresh fragrance of scented candles fills the entire room, and the soft light is quite ritualistic. Accompanied by a drink to help them rest, guests are assured to sleep soundly. 

画梦之旅亦是造梦空间。以“戏梦侨城”舞台帷幔、舞狮或邻间元素手绘为主题的房卡,更像是探索邻间之钥。酒店354间客房及套房,以“艺术品收藏”为主线,将本地邻间艺术风情藏于内,画作、涂鸦与雕塑美学作为空间个性表达,糅合斑斓的色彩和建筑剪影墙纸等威尼斯印象,意境深邃迷人。大部分客房带有开阔阳台,举目可眺迷人的城市景观、辽阔的深圳湾,以及世界之窗的独特风景线和浪漫烟花秀。迷你吧贴心配备承载老广记忆的洋凉茶“沙示”汽水等邻间之饮和顺德鱼皮、元朗蝴蝶酥等粤式特色小食,让宾客从视觉到味觉沉浸感受邻间别样情怀。香氛蜡烛的清新香调充盈整个房间,柔光颇富仪式感,再佐以一杯饮品助眠,松弛感将令宾客酣然入梦。

Dreaming in Garden
戏·梦

A taste of the neighborhood and garden dreams. The hotel restaurants and bar continue the concept of “Dreaming in Overseas Chinese Town” treating guests to an artistic dining experience and serving as a bridge to neighborhood life and social interaction. You’ll find the overall setting, indoors and out, is adorned with plants and flowers, architectural elements, paintings and sculptural decorative installations that vividly convey the artists’ vision. What’s more, famous Cantonese opera singers melodiously and gracefully provide people with a sense of traveling through time.

CAMPIELLO 26 Neighborhood Café is like an art gallery. What’s on offer is both buffet and à la carte style fare with a tasty selection of authentic Cantonese dishes, European cuisine and assorted foods and drinks from all over the world. 

CAMPIELLO 26 Neighborhood Bar restores the charming ecology of mangrove wetland to create a captivating “dreamlike garden.” Guests will find themselves surrounded by art and fashion while enjoying classic cocktails or mixed drinks poured by our friendly bartenders. What’s more, live music adds to the fun. 

NINFA GALLERY Lobby Lounge offers a dreamy stage for a brief respite, where you can enjoy local afternoon tea and discover the neighborhood. 

MARCO’S Chinese Restaurant serves Cantonese cuisine and seafood specialties. It offers 9 private rooms, 7 of which are multifunctional and able to be combined into a single large space or several small ones. Marco’s is ideal for social get-togethers or business dinners.

邻间之味,花园戏梦。酒店餐厅与酒吧,延续“戏梦侨城”构想,探索艺术化餐饮体验,成为邻间社区生活与社交的联结空间。各餐厅相互连通又各有天地,室内外花卉绿植簇拥,建筑、绘画、雕塑装饰装置将艺术家的感知和梦想生动传递,粤剧名伶悠扬婉转唱腔,给人时空穿越感。CAMPIELLO 26邻间餐厅宛若一座“艺术画廊”,提供主题自助和零点服务,地道粤菜、欧陆菜式,以及全球美食佳酿让宾客尽品邻间风味。CAMPIELLO 26邻间酒吧,将红树林湿地迷人生态作为意象,延伸至露台,营造“梦幻花园”沉浸式氛围。调酒师演绎经典鸡尾酒和本地邻间特调,现场乐队也随之掀起热潮,带您感受文艺梦想与时尚活力。邻芙花廊亦是休闲小憩,品享风味下午茶,探寻邻间的“梦幻舞台”。主理粤菜和特色海鲜的意华轩中餐厅,拥有9间独立包房,包括7间可灵活组合或拆分使用的多功能厅,是欢聚宴请或商务社交的理想之所。

The hotel gym and heated indoor and outdoor swimming pools allow guests to relax and unwind. The outdoor open-air sailing pool, gondola boats and beautiful scenery serve to recreate the classic European water town of the Renaissance era. Here, business events, cocktail parties or Chinese and Western-style wedding banquets will be made special.

健身房和室内室外恒温泳池让宾客尽享身心放松,户外露天帆船池畔,贡多拉船与旖旎风光重现欧陆水城文艺复兴经典,在此举行一场商务活动、鸡尾酒会或中西式婚礼等派对,将会别开生面。

Seeking Dream
寻·梦

Roaming the “oasis of literature and art” and seeking the dream of OCT. OCT enjoys the reputation of an “oasis of literature and art” and boasts a vibrant cultural and social atmosphere. Wander around the OCT LOFT Creative and Cultural Park, and you will be captivated by the distinctive graffiti wall paintings and rustic sculptures, as well as the bustling creative market. Find a nice café, visit a second-hand bookstore, have a drink in a bistro, watch a folk performance, and what you see and hear is a neighborhood narrative that is sure to inspire. And if you are in search of more, you can visit Hua Art Museum, He Xiangning Art Museum, Huaxia Art Center and the “Sound of the Bay Area” Bay Opera of Shenzhen to experience the charm of art.

漫游“文艺绿洲”,寻梦华侨城。华侨城享有“文艺绿洲”美誉,处处充满人文气息,在OCT LOFT创意文化园区漫游,目光将被个性张扬的涂鸦墙绘、质朴的雕塑作品深深吸引,熙熙攘攘的创意市集也让人流连忘返。寻一间精致咖啡馆小坐,逛一逛旧书店,落座小酒馆浅酌一杯,看一场民谣演出,所见所闻和邻间叙事也将成为灵感的素材。如意犹未尽,不妨前往华美术馆、何香凝美术馆、华夏艺术中心和“湾区之声”深圳滨海艺术中心,感知艺术魅力。

The hotel lies adjacent to Window of the World, Happy Valley and Splendid China. It is a 3-minute walk from Exit A of Metro Line 1 to the hotel lobby. With a superior location, guests will find it easy to explore the beauty and charm of the neighborhood.

酒店毗邻世界之窗、欢乐谷及锦绣中华,地铁1号线A口步行3分钟即可至酒店大堂,优越的地理位置,方便宾客轻松探索、遍寻邻间之美。

Hotel Indigo® Shenzhen Overseas Chinese Town has opened its door to inspiration, inviting travelers from all over the world to discover the Overseas Chinese Town and embark on a journey of dream-making.

深圳威尼斯英迪格酒店灵感之门已翩然而启,诚邀四方旅者戏梦侨城,踏上造梦旅程。

About Hotel Indigo®

Just as no two places are alike, no two Hotel Indigo® properties are alike. Each Hotel Indigo® draws inspiration from the local neighborhood culture and popular trends in food, drink and design to create a warm and vibrant atmosphere. Our hotels provide a gateway to discover and explore some of the world’s most inspiring cities and neighborhoods. For more information about Hotel Indigo, please visit https://www.hotelindigo.com.