The What, How and Why of Martial Arts at Invincible


Now Shenzhen   |   February 25, 2024

BOXING 拳击

Boxing also referred to as “the sweet science” is a combat sport and a martial art in which two people, usually wearing protective gloves and other protective equipment such as hand wraps and mouth guards, throw punches at each other for a predetermined amount of time in a boxing ring. Although the term boxing is commonly attributed to Western boxing, in which only fists are involved, it has developed in different ways in different geographical areas and cultures of the World. In global terms, “boxing” today is also a set of combat sports focused on striking.

拳击,被誉为“甜蜜的科学”,是一种富有竞技性与实战性的体育运动及武术格斗技艺。在拳击比赛中,两位选手佩戴拳套及其他防护装备,如缠手带与护齿,遵循回合制原则,在拳击擂台上互相展开攻击。人们普遍将拳击与西方拳击联系起来,严格限制仅使用拳头进行攻击,但实际上,拳击在全球各地的地理区域与文化背景下,均以多样化的发展形态存在。现今,全球范围内的“拳击”已逐渐演变为一系列注重打击技巧的格斗运动。

Amateur boxing is both an Olympic and Commonwealth Games sport and is a standard fixture in most international games—it also has its world championships. Boxing is overseen by a referee over a series of one-to-three-minute intervals called “rounds”. A winner can be resolved before the completion of the rounds when a referee deems an opponent incapable of continuing, disqualifies an opponent, or the opponent resigns. When the fight reaches the end of its final round with both opponents still standing, the judges’ scorecards determine the victor. In case both fighters gain equal scores from the judges, a professional bout is considered a draw. In Olympic boxing, because a winner must be declared, judges award the contest to one fighter on technical criteria.

业余拳击,作为奥运会及英联邦运动会的竞赛项目,亦为多数国际运动会之标准赛事,全球范围内更有其世界锦标赛。拳击比赛在裁判的监督下,以每回合一至三分钟的间隔进行。当裁判判定一方选手无法继续比赛、取消其参赛资格或选手主动投降时,比赛即可提前结束。若比赛至最后一轮结束,双方选手仍能继续比赛,则裁判依据记分卡判定胜者。若两位选手在裁判处的得分相同,则比赛被视为平局。在奥运会拳击赛事中,为确保胜者,裁判会根据技术优势将比赛结果判定给相应选手。

In short, boxing is an easy sport to enter with low requirements to be able to start training. It’s great for people who enjoy high cardio training and also great for people who prefer a little more personal space and want to avoid too much physical contact. The training is inclusive to beginners, aspiring fighters and people looking for fun fitness work outs. If you have never trained boxing, why not come try and see why this sport is still the most commercially successful martial art in history.  

概括而言,拳击是一项易于参与的体育运动,其门槛较低,从而吸引了众多参与者。对于热爱高强度有氧运动的人以及偏好私密空间、希望避免过多身体接触的人来说,拳击都是一个理想的选择。拳击训练涵盖了初学者、有志于投身拳击的运动员以及寻求有趣健身方式的人群。对于从未尝试过拳击的人来说,不妨探索一下为何这项运动在历史和商业上取得了巨大成功,成为世界上最受欢迎的武术之一。

Boxing helps to develop
Hand-eye coordination
Confidence
Core strength
Explosive power
拳击训练的优势
手眼的协调性
信心 
核心力量
爆发力

KICKBOXING 自由搏击

Kickboxing is a full-contact combat sport and a form of boxing based on punching and kicking. The fight takes place in a boxing ring, normally with boxing gloves, mouth guards, shorts, and bare feet to favor the use of kicks. Kickboxing is practiced for self-defense, general fitness, or for competition. 

自由搏击是一种全方位接触的竞技运动,它以拳击为基础,包括脚踢等技法。比赛场地为拳击擂台,参与者通常佩戴拳击手套、护齿、短裤和赤脚,以便于施展踢腿技巧。自由搏击的目的在于自卫、健身以及竞技比赛。

The sport “kickboxing” originated in Japan when karate fighters also trained boxing. It got much more international as it was the most general set of rules where all the “kickboxing” martial arts could compete against each other. Therefore, it’s sometimes difficult to distinguish exactly what is kickboxing as a martial art. Most kickboxing gyms, trainers and fighters are influenced by other styles. Some styles of kickboxing include: Karate, Muay Thai, Japanese kickboxing, Lethwei, Sanda, and Savate. In the modern era, most practitioners have a hybrid style which includes the best techniques taken from all the above arts.  

“自由搏击”运动起源于日本,空手道选手在训练过程中亦学习拳击。该运动具有较高的国际化水平,因其采用了各类“踢拳”武术均可参与竞争的通用规则体系。因此,在某种程度上,自由搏击作为武术的属性难以精确界定。大部分踢拳馆、教练和运动员都受到了不同流派的熏陶。自由搏击包括多种风格,如空手道、泰拳、日本踢拳、缅甸拳、散打和法国踢拳等。在当代,多数从业者所习练的技艺为混合类型,涵盖了上述各流派的精华技术。

There is no single international governing body, although are some international governing bodies. Consequently, there is no single kickboxing world championship, and champion titles are issued by individual promotions, such as Glory, K-1 and ONE Championship among others. Bouts organized under different governing bodies apply different rules, such as allowing the use of knees or clinching etc. In China, kickboxing is also widely popular, and many people are crazy about it.

自由搏击作为一种流行的武术运动,在全球范围内并无统一的国际管理机构。然而,仍存在若干国际管理机构,因此,自由搏击世界锦标赛并无统一的举办机构。冠军头衔由个人推广机构颁发,如Glory、K-1和ONE冠军赛等。在不同的管理机构下组织的比赛,所遵循的规则有差异,例如是否允许使用膝盖或缠抱等。在我国,自由搏击同样备受喜爱,吸引了众多热衷者。

Kickboxing is not only a competitive sport, it is also an art. Here, speed, strength, flexibility, and skill are all essential. Players need to kick, punch, clinch and use other skills to beat their opponents. At the same time, it also requires the players to have strong physical and psychological fortitude. It is very important to keep calm and firm in the face of strong opponents and pressure. Kickboxing fights are very entertaining, but the kicking nature of the sport does make it tough. Bruises are a normal part of the sport.

自由搏击不仅是一种竞技运动,更是一门艺术。在此领域,速度、力量、灵活性和技巧皆为不可或缺的因素。拳手需运用踢击、猛攻、缠斗及其他技巧击败对手。同时,此项运动要求运动员具备出色的身体素质和心理韧性。在面对实力强大的对手和压力时,保持冷静和坚定的心态至关重要。自由搏击比赛富有趣味性,然而其踢腿性质却使得这项运动颇具挑战。瘀伤成为此项运动的常态现象。

In short, kickboxing is a stand-up fighting sport full of passion, challenges and strategies. It not only tests the strength and skills of the players, but also tests their reactions and courage. If you want to feel the charm of this sport, go to see a live kickboxing match. It very easy to be attracted by its charm!

简而言之,自由搏击是一项充满激情、挑战和策略的站立格斗运动。它不仅检验拳手的力量和技能水平,亦考验其反应速度及勇气。如果你想感受自由搏击的魅力,亲临现场观赏比赛即可,在此过程中,您定能为其独特的竞技风采所吸引!

KB helps to develop
Hand-eye coordination
Confidence
Core strength
Explosive power
自由训练的优势
手眼的协调性
信心 
核心力量
爆发力

BRAZILIAN JIU JITSU 巴西柔术

Brazilian jiu-jitsu (BJJ) is a self-defense martial art and combat sport based on grappling, ground fighting, and submission holds. BJJ focuses on taking ones opponent down to the ground, gaining a dominant position, and using a number of techniques to force them into submission via joint locks or chokeholds.

巴西柔术(BJJ)作为一种以实战、地面缠斗及降伏技巧为核心的自卫武术与竞技运动,其核心理念在于将对手摔倒地面,取得控制地位,并通过关节锁定或窒息等技术迫使对方就范。

BJJ eventually came to be its own defined combat sport through the innovations, practices, and adaptation of jiu-jitsu and judo, and became an essential martial art for modern MMA.

巴西柔术通过对柔术与柔道的创新、实践及整合,形成了独具特色的格斗运动,进而成为现代综合格斗领域的基础武术。

BJJ revolves around the concept that a smaller, weaker person can successfully defend themselves against a bigger, stronger, heavier opponent by using leverage and weight distribution, taking the fight to the ground and using a number of holds and submissions to defeat them. BJJ training can be used for sport grappling and self-defense situations. Sparring, commonly referred to as “rolling” within the BJJ community, and live drilling plays a major role in training and the practitioner’s development. BJJ can also be used as a method of promoting physical fitness, building character, and as a way of life.

巴西柔术的核心理念在于,即使个体体型较小、力量较弱,亦可凭借杠杆原理及重量分配,结合一系列技术动作,成功应对较大、更强壮、更重的对手。巴西柔术的训练既适用于竞技格斗,也在自卫情境中具有关键作用。在巴西柔术社群中,实战被称为“柔”,实战在训练与学员成长过程中占据重要地位。此外,巴西柔术也是一种有效促进身心健康、塑造性格及提升生活质量的方法。

It does not follow the standard old ways of doing forms. The belt promotion isn’t based on memorizing a set of moves (forms/kata) but instead it’s based on the constant evaluation of your personal BJJ journey by your BJJ master/professor. Some of the key factors for promotion are: Technical skills, dedication, training consistency, combat proficiency, respect, understanding level of BJJ concepts etc. Brazilian Jiu-Jitsu has thousands upon thousands of techniques and variations which allow for you to use your brain and your innovative thinking!

巴西柔术的升带仪式并未遵循传统意义上的测评。腰带的晋升并非基于记忆一系列动作(形式/型),而是基于您的巴西柔术导师对您个人巴西柔术历程的持续评估。晋升的关键因素包括:技术能力、敬业精神、训练稳定性、实战能力、对他人的尊重程度,以及对巴西柔术理念的理解水平等。巴西柔术涵盖众多技术和变化,鼓励您运用智慧和创新思维!

As one of the fastest growing sports in the world many people are falling in love with Brazilian jiu-jitsu. Competitors, martial art lovers and fitness fanatics can all enjoy the benefits of training BJJ. The benefits are both on and off the mat. If you have never tried BJJ, why not come a give it a shot and try “Human Chess”.

作为全球发展最快的体育运动之一,巴西柔术(BJJ)吸引了众多竞技者、武术爱好者和健身热衷者投身其中。练习巴西柔术所带来的益处是多方面的。若您尚未尝试过巴西柔术,不妨体验一下这项具有高度挑战性的“人类象棋”。

BJJ helps to develop
Balance
Healthy lifestyle
Discipline
Power
巴西柔术训练的优势
平衡感
健康的生活
自律性
力量

MMA 综合格斗

Mixed martial arts (MMA) is a full-contact combat sport based on striking, grappling and ground fighting, incorporating techniques from various combat sports from around the world. The first documented use of the term mixed martial arts was in 1993. However, it all started early in the 20th century in Japan and East Asia. At the same time in Brazil where they had “no rules” fighting between various styles. Originally promoted as a competition to find the most effective martial arts for real unarmed combat, competitors from different fighting styles were pitted against one another in contests with relatively few rules. Later, individual fighters incorporated multiple martial arts into their style. MMA promoters were pressured to adopt additional rules to increase competitors’ safety, to comply with sport regulations and to broaden mainstream acceptance of the sport.

综合格斗(MMA)是一种集打击、格斗和地面格斗于一体的竞技运动,吸纳了全球各地各类格斗技艺的精华。关于“综合武术”一词的首次记载,可追溯至1993年。然而,其根源实则始于20世纪初的日本和东亚地区。与此同时,在巴西,一种名为“无规则”的战斗形式在不同风格间流行。初衷是为了探寻最适合徒手格斗的武术,于是来自各种格斗流派的选手在规则相对宽松的比赛中一较高下。随着时间的推移,诸多勇士将多种武术元素融入自己的风格中。为确保参赛者安全、遵循体育法规并扩大运动在主流社会的影响力,综合格斗的推广者不得不增设相关规定。

The knowledge depth of MMA is a little daunting, but once you understand the basic concepts and positions it’s actually very easy to jump into training. There are three main parts of MMA – the striking, the wrestling and the grappling. Most gyms and fighters use their own accumulation of skillsets and knowledge to develop their own preferred fighting style. The training is physically and emotionally tough, but the rewards are very big. Your fortitude, skill level and physical conditioning will improve through incrementally increasing the intensity of the training. It’s also a very fast growing sport with many superstar fighters that we can follow and mimic their techniques in training.

综合格斗的学识深度颇高,令人敬畏,然而一旦掌握基本理念与技巧,便易于投入训练。综合格斗主要由三个核心环节构成——击打、摔跤及格斗。多数健身房与拳手均依据自身累积的技能与知识,发展出独特的格斗风格。训练过程既艰辛又富有挑战,但回报同样丰厚。通过提升训练强度,个人意志、技能水平以及身体素质将得以提升。此外,综合格斗运动发展迅速,涌现出众多卓越的战士巨星,我们可以借鉴并模仿他们的技艺以助力自身训练。

At Invincible the training intensity is controlled by the coach and we try and guide the students to stay within their own limitations. Making each student’s training a personal journey. The group classes might have only one topic per class, but there are always a big variety of exercises need to learn something new. Lastly, even though we try to make MMA a safe and interesting experience for all, one can never escape the truth of the sport! MMA is the realist, harshest and most violent competitive martial art! It was born out of the need to know who is the very best. So MMA will never be an easy or leisurely hobby, it’s a tough sport for tough people… so do you want to become tough?! Join us; we know the way to make anyone become tougher.      

在仁者无敌搏击俱乐部,训练强度由专业教练严格把控,旨在引导学员自我挑战,保持在个人能力范围内。我们希望每位学员都能体验到个人成长的旅程。尽管小组课程可能每节课都有一个主题,但学员仍需学习多种不同的练习,以掌握新技能。最终,尽管我们力求让综合格斗成为一项对所有人来说都安全且有趣的体验,但人们无法回避这项运动的现实本质!综合格斗是现实主义的,最严酷且最具暴力的竞技武术!它诞生于人类对谁才是最强的探寻。因此,综合格斗永远不会是一种简单或悠闲的爱好,它只适用于坚强的人……你想变得坚强吗?那么,欢迎加入我们;我们深知如何让每个人都能变得更强大。

MMA helps to develop
Hand-eye coordination
Confidence
Core strength
Explosive power
综合格斗训练的优势
手眼的协调性
信心 
核心力量
爆发力

KIDS PROGRAM 少儿格斗

INVINCIBLE has always attached great importance to the professional quality and teaching experience of the coaching team. However, perhaps many people do not know there are some coaches who specialize in coaching young athletes. They are committed to training their children to become athletes with comprehensive quality, so that they can start the journey to master the sports skills required and also develop their physical and mental health.

仁者无敌搏击俱乐部一直以来都高度重视教练团队的专业素质和教学质量。然而,或许许多人并不知道,在我们这支卓越的教练团队中,还有一批专门针对青少年运动员进行培训的教练。他们致力于将孩子们培养成为具有全面素质的运动员,让他们在身心健康的基础上,掌握一系列的运动技能。

INVINCIBLE‘s core goal for the children’s curriculum is to develop the following values and skills:

  1. Anti-bullying mentality: Throughout our programs, children will not only learn to respect others, but also respect themselves. Based on respect they can establish good interpersonal relationships, so as to remain calm and confident in the face of bullying at school or outside.
  2. Physical coordination: Following a professional training program, the children can improve physical coordination and things like balance, flexibility and agility.
  3. Strong body: Repetitive and systematic physical exercise let the children have a healthier body, laying a solid foundation for their future life and sports career.
  4. Fighting skills: Children learn practical fighting skills, improve their self-defense ability and cultivate their spirit to face challenges bravely.
  5. Firm determination: During the training process, the coaches will guide the children to establish and nurture fortitude, showing them not fear difficulties and face challenges bravely.
  6. Toughen up against physical and mental blows: Cultivate children to maintain a positive attitude when facing physical setbacks and emotional difficulties.
  7. Focus: Through rigorous training methods, the children’s focus naturally improve as a byproduct, so that they can achieve better results in both study and life.
  8. Build confidence and gain respect: In the curriculum, children will led in exercises that build confidence, teach them how to show respect to others and earn the respect of others.
  9. Participate in competitive sports: encourage children to dare to actively participate in all kinds of competitive sports, and cultivate their spirit of daring to struggle and strive for success.

INVINCIBLE的儿童课程以培养孩子们以下价值观和技能为核心目标:

  1. 反霸凌的心态:通过课程学习,孩子们将学会尊重他人,建立良好的人际关系,从而在面对校园霸凌时能够保持冷静和自信。
  2. 身体协调性:通过专业的训练,提高孩子们的身体协调能力,使他们在各种运动项目中都能表现得更加出色。
  3. 强健的体魄:通过系统的体育锻炼,让孩子们拥有健康的体魄,为今后的生活和运动生涯奠定坚实的基础。
  4. 格斗技巧:让孩子们学习实用的格斗技巧,提高自我保护能力,同时培养他们勇敢面对挑战的精神。
  5. 坚定的决心:在训练过程中,教练们会引导孩子们树立坚定的信念,不怕困难,勇往直前。
  6. 学会对抗身心打击:培养孩子们在面临挫折和困难时,能够保持积极的心态,勇敢地面对和克服。
  7. 专注力:通过专业的训练方法,提高孩子们的专注力,使他们在学习和生活上都能取得更好的成绩。
  8. 建立自信并获得尊重:在课程中,孩子们将学会如何树立自信心,尊重他人,同时也赢得他人的尊重。
  9. 敢于参与竞技运动:鼓励孩子们积极参与各类竞技运动,培养他们敢于拼搏、争创佳绩的精神风貌。

In short, INVINCIBLE Children’s curriculum aims to comprehensively improve children’s physical and mental abilities. Provide them with a learning environment full of challenges and fun. Here, the children can not only learn professional sports skills, but also develop a firm self belief, a confident attitude and good team spirit. All these things combined lay a solid foundation for their future development and give them the best chance to further their sporting future.

总之,INVINCIBLE儿童课程致力于全面提升孩子们的身心素质,为他们营造一个充满挑战与乐趣的学习环境。在此过程中,孩子们不仅能够掌握专业的运动技能,更能培养出坚定的信念、自信的心态以及良好的团队合作精神。这些特质将为他们的未来发展奠定坚实基础,助力他们成为未来体育事业的精英。


Che Gong Miao Address:
202, 2nd Floor, Building 5, 
An Hua Gong Ye Qu, 
No.18 Tai Ran 8th Street, 
Che Gong Miao, Shen Zhen
Contact: 180-3341-4120
车公庙店
深圳市车公庙泰然八路18号
安华工业区5栋二层202号
联系电话:180-3341-4120
She Kou Address:
203, 2nd Floor, 
Zhen Xing Industrial Building, 
No.71 Tai Zi Road, 
Zhao Shang Jie Dao,
Nan Shan District, Shen Zhen
Contact: 189-2844-0680
蛇口店
南山区招商街道水湾社区太子路71号
振兴工业大厦二楼203号
联系电话:189-2844-0680